|
【質問】
お世話になります。 現在,製薬メーカーで開発業務に携わっております。
ある論文を読んでおりましたところ, 1つの細菌名 (和名) に対し英名学名が2つあり,
非常によく似ているため, 両方存在するのか, あるいは片方は誤りなのか判断できず,
質問させていただきました。ご回答, よろしくお願いいたします。
“表皮ブドウ球菌”の学名として, Staphylococcus epidermidisが正しいのか,
Staphylococcus epidermisが正しいのか。 和名からWebで検索しましても,
両方出てまいります。論文の中には和文抄録と英文抄録で片や“epidermidis”,もう一方は“epidermis”となっている例も見られます。
【回答】
簡潔にお答えします。“Staphylococcus epidermidis” が学名として正しいです。“Staphylococcus
epidermis” は学名としては認められません。少しあちこちを検索してみると,
確かに学名として「Staphylococcus epidermis」と表記している論文が実在します。しかも,「きちんとした」学会誌や学術雑誌で,
レフェリー機構も整っている雑誌にです。レフェリー機構があっても, 微生物学の専門家がレフェリーをしていない学術雑誌や学会誌は世界中にいくらでもあります。要するに「epidermis」という表記は誤りなのです。正しい学名は「Staphylococcus
epidermidis」です。活字になっているからといって間違いがないことはありません。学術書にもいくらでも誤りはあります。教科書だって間違っている箇所はあるのですから。ちなみに,
微生物学関連の専門誌の場合では, 国内国外を問わず「Staphylococcus epidermis」という表記が為されている論文は考えられません。もしあったとしたら,
単純な校正ミスでしょう。
|戻る|
|